none_o


Una vicenda tutta personale viene descritta in questo nuovo articolo di Franco Gabbani, una storia che ci offre un preciso quadro sulla leva per l'esercito di Napoleone, in grado di "vincere al solo apparire", ma che descrive anche le situazioni sociali del tempo e le scorciatoie per evitare ai rampolli di famiglie facoltose il grandissimo rischio di partire per la guerra, una delle tante. 

. . . c'è più religione ( si esce un'ora prima). .....
. . . uno sul web, ora, che vaneggia che la sua .....
. . . . . . . . . . . a tutto il popolo della "Voce". .....
. . . mia nonna aveva le ruote era un carretto. La .....
per pubblicare scrivere a spaziodonnarubr@gmail.com
per pubblicare scrivere a: spaziodonnarubr@gmail.com
per pubblicare scrivere a: spaziodonnarubr@gmail.com
per pubblicare scrivere a: spaziodonnarubr@gmail.com
per pubblicare scrivere a: spaziodonnarubr@gmail.com
Mauro Pallini-Scuola Etica Leonardo: la cultura della sostenibilità
none_a
Incontrati per caso
di Valdo Mori
none_a
APOCALISSE NOKIA di Antonio Campo
none_a
A cura di Erminio Fonzo
none_a
Tirrenia
none_a
12 13 14 LUGLIO E ANCORA 19,20,21 MUSICA DAL VIVO
none_a
Domenica 7 Luglio mercatino di Antiqua a San Giuliano T
none_a
Ripafratta, 12 luglio
none_a
Bagno degli Americani di Tirrenia
none_a
Alzarmi prestissimo al mattino
è un'adorabile scoperta senile
esco subito in giardino
e abbevero i fiori
Mi godo la piacevole
sensazione
del frescolino .....
Nel paese di Pontasserchio la circolazione è definita "centro abitato", quindi ci sono i 50km/ h max

Da dopo la Conad ci sono ancora i 50km/ h fino .....
Le Parole di Ieri
Da Acquito ad Aguglioli

25/3/2014 - 11:01


ACQUITO (APITO)
Lett: nc.
Si diceva di un uovo andato a male o non fecondato.
Le uova che erano state messe a covare alla gallina, o alla nanina , venivano periodicamente controllate per seguire il loro sviluppo. Ogni uovo veniva periodicamente prelevato dalla covata e scosso vicino all’orecchio per sentire se sciacquava: la presenza di liquido all’interno era sicuramente segno di una mancata fecondazione con colliquazione del contenuto.
In tale evenienza si diceva che l’uovo era acquito (sciacquava come se dentro vi fosse dell’acqua, da cui il nome) e veniva gettato.
Per estensione con acquito si indicava anche una persona di poco valore, demente, idiota.
 
AFFAGONITO (accento sulla” i”)
Lett: nc.
Dicesi di persona che mangia in maniera disordinata, veloce e in abbondanza, riempiendosi rapidamente la bocca.
Un mangià affagonito!” dicevano le mamme ai bambini che divoravano voracemente il pasto per andar subito fuori a giocare con i compagni.
Altro termine dialettale simile, ma meno utilizzato, è ingrufiato.
 
AGAIOLA (accento sulla ” o”)
Lett: nc.
Modo di dire, di derivazione ignota, per indicare la morte, l’atto del morire.
Tirare l’agaiola” significava appunto morire.
Ha tirato l’agaiola” : è morto.
 
AGGAMBALLARIA Lett: A GAMBE ALL’ARIA.
Veniva utilizzato per indicare una persona, od una cosa, caduta scompostamente.
In maniera figurata il termine dialettale veniva utilizzato anche per indicare un affare non concluso, una cosa non andata a buon fine.
E’ andato tutto a gamballaria” : è andato tutto a monte.
 
AGGANGHIRE (accento sulla “ i”)
Lett: GANGHIRE. [Struggersi per desiderio di qualcosa. Essere in ansiosa aspettazione].
Diversamente dalla definizione italiana agganghire (con una piccola aggiunta, non credo significativa) aveva il significato di essere consumati dalla miseria, avviliti e provati da un avvenimento avverso, da un evento sfavorevole.
Lo stesso verbo veniva usato anche per esprimere un disagio fisico di varia natura, come patire la fame, il freddo, la sete, il sonno:
T’ho ‘na fame agganghisco”, “Qui s’agganghisce dar freddo!
 
AGGHIACE’
Lett: A GIACERE.
Semplice storpiatura dialettale del verbo giacere, significava stare sdraiato, mettersi sdraiato.
Mettiti agghiacè!” : sdraiati!


AGGHIETRO
Lett: ADDIETRO. [Dietro, indietro, in passato, prima].
Ancora una semplice storpiatura dialettale del vetusto addietro, di cui esiste in italiano una forma arcaica “adrieto” ed anche “a drieto” dal latino ad retro. [Avverbio che si riferisce a tempo antecedente o a luogo che sta a tergo]
 
AGGIACCATO
Lett: AGGIACCARE. [Abbattere. Piegar verso terra]
Il significato dialettale è abbastanza simile: sdraiato, coricato, schiacciato ma anche abbattuto, distrutto sia in senso fisico che morale.
 
AGGOTTARE
Lett: AGGOTTARE. [Togliere acqua da uno scavo o da un canale. Rigettare in mare l’acqua entrata nella barca].[Dal latino gutta (goccia) o meglio da guttus, una specie di grosso bicchiere].
Aggottare in dialetto aveva assunto invece il significato esattamente opposto, cioè indicava non l’atto di togliere l’acqua dalla barca (come in italiano) bensì il fenomeno della sua entrata, fino ad un eventuale affondamento del natante.
 
AGUGLIOLI
Lett: nc.
L’aguglioli, come diciamo in dialetto storpiando anche la sintassi che vorrebbe un “gli” al posto della “l” apostrofata del singolare, sono le foglie appunzite del pino. Queste non hanno in italiano una parola corrispondente e sono chiamate semplicemente aghi di pino, forse per ricordare la loro forma particolare, filiforme e a punta, che le distingue dalle foglie di tutti gli altri alberi.

 

FOTO: Agosto '87

+  INSERISCI IL TUO COMMENTO
Nome:

Minimo 3 - Massimo 50 caratteri
EMail:

Minimo 0 - Massimo 50 caratteri
Titolo:

Minimo 3 - Massimo 50 caratteri
Testo:

Minimo 5 - Massimo 10000 caratteri